Nous présentons ici une liste d'oeuvres sur la langue mzbt, dont certaines sont disponibles sur documents pdf à télécharger. Bien entendu, cette liste est provisoire et n'est pas exhaustive.
Vos commentaires seront toujours les bienvenus. (mise à jour 24.8.2012)
Abdesslam, Ibrahim; Abdesslam, Bakir (1996): Précis d'écriture et de grammaire de la langue berbère (mozabite). Ghardaia.
Basset, René (1883-1888): Notes de lexicographie berbère. In: Journal Asiatique.
Basset, René (1887): Argot du Mzab. In: Journal Asiatique (4), S. 437–442.
Basset, René (1888): Loqman berbère (14 Textes mozabites): Leroux, Paris.
Basset, René (1893): Etude sur la Zenatia du Mzab, de Ouargla et de l'Oued-Rir'. Paris: Leroux (Publications de l'école des lettres d'Alger. Bulletin de correspondance africaine, 12).
Brugnatelli, Vermondo (2004): Notes d'onomastique jerbienne et mozabite. In: Kamal Naït-Zerrad, Rainer Vossen und Dymitr Isbriszimow (Hg.): Nouvelles études berbères. Le verbe et autres articles. Actes du « 2. Bayreuth-Frankfurter Kolloquium zur Berberologie », Bd. 8. Köln: Rüdiger Köppe Verlag (Berber Studies, 8), S. 29–40, Last check 23.03.2007.
Dallet, Jean-Marie (1969): Contribution à l'étude des parlers berbères. Pour une vérification des notations berbères d'Ernest Gourliau. Fort-National, Algeria: Fichier de Documentation Berbère, Fort-National.
Dallet, Jean-Marie (1970): Berbère de l'Oued-Mzab. Le verbe, glossaire, classification: Fichier de Documentation Berbère, Fort-National.
Delheure, Jean (1984): Agras n yiwalen Tumzabt t-transist - Dictionnaire Mozabite-Francais: SELAF, Paris (Etudes ethno-linguistiques Maghreb-Sahara, 2).
Delheure, Jean (1986): Etude sur la Langue Mozabite. Paris. Kopie.
Delheure, Jean (1989): Étude sur le mozabite. In: Etudes et documents berbères (6), S. 120–157.
Duveyrier, Henri (1858): Vocabulaire Mzabite. In: Zeitschrift der deutschen morgenländischen Gesellschaft (XII), S. 176–186.
Grand'Henry, Jacques (1976): Les Parlers Arabes de la Region du Mzab (Sahara Algerien). Leiden: Brill (Studies in Semitic languages and linguistics, 5).
Ighoulad, Brahim (1986): Deux textes de l'Oued Mzab. In: Etudes et documents berbères 1, S. 64–67.
K'halainou, Mohammed (2006): Tajerrumt n Tmazitt (Tumzabt). Grammaire Berbère. Le Mozabite. Ghardaia.
Kirchner, Arne (2011): Language Diversity Endangered. Französisch, Arabisch, Berber: die sprachliche Situation der Mozabiten in Algerien. In: Anja Overbeck, Wolfgang Schweickard und Harald Völker (Hg.): Lexikon, Varietät, Philologie. Romanistische Studien : Günter Holtus zum 65. Geburtstag. Berlin ;, Boston: De Gruyter, S. 103–121.
Kirchner, Arne (2012): Etat actuel de la langue mozabite : résultats d'un sondage. In: Dymitr Ibriszimow, Rainer Vossen und Harry Stroomer (Hg.): Études berbères VI. Essais sr la syntaxe et autres articles. Köln: Rüdiger Köppe Verlag (Berber Studies, 35), S. 175–190.
Masqueray, Emile (1879): Comparaison d’un vocabulaire des Zenaga. Avec les vocabulaires correspondants des dialectes des chawia et des beni mzab. In: Archives des missions scientifiques et litteraires (3/5), S. 473–533.
Masqueray, Émile (1995): Les kanoun des Beni-Mzabs (1878). In: Etudes et documents berbères 13, S. 211–228.
Motylinski, Gustave Adolphe Calassanti de (1885): Bibliographie du Mzab. Les livres de la secte abadhite. In: Bulletin de Correspondance Africaine (3), S. 15–72.
Moulieras, Auguste (1895): Les Béni-Isguen (Mzab), essai sur leur dialecte. Oran: Fouque.
Nouh-Mefnoune, Ahmed; Abdessalam, Brahim (2011): Dictionnaire mozabite-français. Réghsïa, Algérie: ENAG.
de Samuda: Essai sur la langue des Beni-Mzabs. In: Le Moniteur algérien 1840.
Zouaoui, Yasmina (1996): La variation linguistique dans six parlers berbères d'Algérie. (étude fonctionnelle et comparative des unités syntaxiques du kabyle de la soummam et des Babors, du chaoui, du mozabite et du touareg de l'Ahaggar). Lille: Atelier national de Reproduction des Thèses, Lille.